Dec. 6th, 2009

funny_smile: (Default)
Зашла в парфюмерное жеже-сообщество, в очередной раз прикинуть, надо ли мне на него подписаться или ну нафик. Я примерно раз в полгода этим занимаюсь, пока так и не подписалась.
Но сегодня я там от души поржала.

Это известная тема, что переводчики релизов особо не заморачиваются, и переводят названия компонентов в духах простым автоматическим переводчиком. В результате я уже давно не обращаю внимания, когда в очередной раз встречаю в составе какой-нибудь парфюмки "лилию долины", "водяную дыню" или пресловутый "янтарь".
Но вот это: http://community.livejournal.com/aromat/648920.html даже меня насмешило.

"Oud", насколько я понимаю - это название арабского музыкального инструмента. А поскольку серия рекламируемых духов сделана по восточным мотивам, то названия вертятся вокруг этого самого "oud", обыгрывая его на разные лады. Названия у духов в этой серии что-то типа "Лютня в ночи" или "Одинокая лютня".

Но переводчику арабская лютня чем-то не понравилась. А может, просто в словарь было лень лезть.
В общем, он решил, что будет прикольнее приплести какое-то непонятное "дерево уд", аромат которого естественно является афродизиаком, куда ж без этого, и духи "Оud intense", вместо "Страстная лютня" стали называться у него "Чувственный уд".

Кстати, снова подлог. "Чувственный уд" - это "Oud sensual ", а "Оud intense" - это "Напряженный уд"!
Нет, наверное, в чем-то эти переводчики даже правы. "Напряженный уд" - это ГОРАЗДО круче чем какая-то там жалкая "Лютня в ночи".

Комменты тоже зажигают:
- А какой это запах - уд? Что он напоминает хотя бы примерно?
- Вы как маленькая! Чем может пахнуть уд? Черный уд, может конечно пахнет не так, как белый уд, но в темноте не разобрать. А уж чувственный уд пахнет так пахнет!

П.С. Кстати, у этой же марки есть духи "Coeur de Vahine". Даже жаль, что их перевели правильно - "Сердце Таитянки", а не "Сердце Вагины".

Апдейт: На самом деле есть такой Монталь - малоизвестная в широких кругах парфюмерная марка, которая первая придумала эту самую "удовую древесину" - "Aoud". "Black Aoud" - есть у них такие духи. "Черный уд", ага.
Так что есть вероятность, что в названии вышеупомянутых духов действительно использовано название дерева, а не музыкального инструмента.
Что по-моему не отменяет того факта, что называть (вернее, переводить) духи словом "хуй" - это всё равно очень смешно.

May 2025

S M T W T F S
    12 3
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 24th, 2025 11:08 am
Powered by Dreamwidth Studios