(no subject)
Dec. 17th, 2006 11:21 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
У меня похмельная депрессия.
Понимаете, когда этиловый спирт под воздействием чего-то там в организме разлагается на какие-то другие вещества, то эти вещества вызывают жутко депрессивное состояние.
Впрочем, ему и разлагаться особо не надо. Алкоголь же к нейродепрессантам относится. Первоначальное увеселительное воздействие - всего лишь побочный эффект. А основной механизм действия как и у других нейродепрессантов: успокаивающе-вырубающий.
А еще ПМС. Вчера стала рассказывать друзьям свой любимый сон и разрыдалась от избытка чувств. До сих пор стыдно.
Вот так и живешь: гормоны + ферменты + этиловый спирт - вот и вся моя личность. Над этой мыслью я, кажется, вчера тоже рыдала... Ужас.
Ну как тут не быть депрессии?
Понимаете, когда этиловый спирт под воздействием чего-то там в организме разлагается на какие-то другие вещества, то эти вещества вызывают жутко депрессивное состояние.
Впрочем, ему и разлагаться особо не надо. Алкоголь же к нейродепрессантам относится. Первоначальное увеселительное воздействие - всего лишь побочный эффект. А основной механизм действия как и у других нейродепрессантов: успокаивающе-вырубающий.
А еще ПМС. Вчера стала рассказывать друзьям свой любимый сон и разрыдалась от избытка чувств. До сих пор стыдно.
Вот так и живешь: гормоны + ферменты + этиловый спирт - вот и вся моя личность. Над этой мыслью я, кажется, вчера тоже рыдала... Ужас.
Ну как тут не быть депрессии?
Re: Оффтоповое
Date: 2006-12-17 04:16 pm (UTC)Наверно, не смогу развеять.
Мне всегда казалось, что это одно и то же, просто "идефикс" - это термин на каком-то языке (даже не знаю толком на каком, о оказывается на французском: http://slovari.yandex.ru/search.xml?text=%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D1%84%D0%B8%D0%BA%D1%81, я так и думала).
Переводится как "фиксированная идея". Слово "фиксированная" - слишком длинное и некрасивое. Вот и оставили французское слово "фикс". А "иде" заменили переводом - "идея".
Представители других народов поступили точно также. Например по-английски "идефикс" будет "fixed idea", "idee fixe". Та же фигня, что и в русском с "идеей фикс".
Вобщем, мой вердикт, что человек просто выпендриться решил.
Но это я все говорю не "как специалист". Потому что в институте (так уж сложилось), мы говорили "навязчивые идеи" и не выпендривались французскими словечками. Поэтому не знаю, может это действительно неправильно и говорить "идея фикс", это примерно так же, как если сказать "воленс-неволенс", например :)