Sep. 13th, 2020

funny_smile: (Default)
Тут же скоро новая экранизация "Дюны" выходит.
Хочу поговорить об этом.

У меня с этим произведением сложные отношения.
Начались они с того, что много лет назад я случайно наткнулась в телевизоре на экранизацию Линча с Кайлом МакЛохланом. Попала почти на самое начало и три часа сидела смотрела.
Это зрелище для неподготовленного ума хорошо описывается распространенной нынче в интернетах фразой "ничего не понятно, но очень интересно", поэтому оторваться было невозможно.

Потом я читала "Дюну" сначала в ужасном переводе, том самом, где "груда камней, служила домом уже двадцати шести поколениям семьи Атридесов", а потом перечитала уже в нормальном переводе.
Мне понравилось. Я не впала в восторг, но оценила масштабность концепта.

А потом я начала читать продолжения и поняла, что мне безумно скушно. И бросила это дело.

И с тех пор каждый раз, когда я натыкаюсь на упоминания "Дюны" и сопровождающие это упоминание перманентные восторги публики (мол, это же культовое произведение, там всё такое... такое!...), я каждый раз чувствую свою ущербность. Примерно такую же, какую я чувствую, когда приходится признаваться, что я осилила только половину "Войны и мира".

И вдруг я натыкаюсь вот на такое мнение:
https://north-side-star.livejournal.com/16921.html

"Очень красивый трейлер, и снова будет очень плохой фильм. Потому что это очень плохая книга!! Это красивый визуальный концепт, совершенно не написанный автором! Там про героя говорят, что он шутник, но в тексте нет ни одной его шутки! Барона называют умным и хитрым, а он не делает ничего ни умного, ни хитрого. Автору все время приходится пастись в голове героев, чтобы рассказывать, что они думают и делают, потому что он не может выстроить действие, чтобы они реально делали. Из этого нельзя написать хороший сценарий - у героев нет текста. Есть монотонный монолог автора за всех персонажей (одним голосом). Но на вид — шикарно, что уж там..."

И я прям очень благодарна автору этого поста, потому что внезапно у меня всё встало на свои места.
Да, концепт всей истории (особенно визуальный, хотя речь о книге), конечно, завораживает. Но в хорошем произведении должны быть не только красивые картинки. Там должны быть созданы и прописаны характеры.

"Прописанный характер" - не значит, что автор нам сто раз повторит про героя, что тот "шутник" или "хитрец". "Прописанный характер" - означает, что герой делает или говорит что-то и мы видим: да - это смешно, или да - это хитро.

В "Дюне" же характеры прописаны настолько плохо, что героев невозможно отличить друг от друга. Гурни Халлек, к примеру, ничем не отличается от Дункана Айдахо. Ну, кроме того, что (опять же) по словам автора, у одного шрам и он играет на гитаре, а второй типо красавчег и нравится бабам. Чем он их привлекает - большой вопрос, потому что никакого обаяния, никаких ярких поступков или фраз, могущих поразить женщину, он по ходу сюжета не демонстрирует.

Да что там Дункан! Даже Пол (Пауль) нихрена не внушает.
Он же должен быть супер-яркой личностью. Лидер. Пророк.
Но вместо этого у нас на руках снова только уверения автора, о том, что Пол - сама крутотень.
"Был он воин и мистик, чудовище и святой, лис и сама воплощённая невинность, меньше, чем бог, но больше, чем человек" - о как. И на какой странице книги я могу увидеть этому подтверждение?

Правда в том, что полубог получился у Герберта таким же невыразительным, как и все остальные герои.

Вам нужен образ лидера и пророка? Ну так спишите его с Христа! Даже в трудночитаемых текстах Евангелий виден его яркий характер. Он одновременно упёртый и изворотливый (упёртый в главном и изворотливый ситуативно), смиренный и страстный (смиренный под волей Всевышнего, но страстный, там где он сам рулит ситуацией). А главное - у него отлично подвешен язык!
Вот таким должен быть настоящий лидер и пророк. Учитесь, блин.


П.С.

Кстати, о хорошо прописанных характерах и о "Войне и мире".
Посмотрела би-би-сишный сериал 2016 года и пришла в полный восторг. Это великолепная экранизация с очень живыми и очень яркими персонажами.

Сценарий писал тот же чувак - Эндрю Дэвис - который писал сценарий к экранизации "Гордости и предубеждения", той самой, с Колином Фёртом.
И так же, как он впустил краски и дыхание жизни в мир наглухо застегнутых английских джентльменов позапрошлого века, так же он впустил жизнь и в историю Толстого, которая у Бондарчука - просто нудный пафосный радиоспектакль, где вместо действия с экрана тупо зачитывают вслух куски из романа.

Кстати, и у Остин и у Толстого (в отличие от Герберта) герои очень живые и психологически достоверные. Их только надо не испортить во время экранизации. А это, оказывается, не так-то просто.

Апдейт:

А вот пусть тут будет картинка про "Войну и мир":

voyna-i-mir-3840x2160-lili-djeyms-pol-dano-djeyms-norton-luchshie-8574.jpg

Это не кадр из фильма, а промофото. Но оно мне нравится, потому что я в полном восторге от того, как англичане подобрали актёров на главные роли, а здесь они особенно хорошо выглядят.

Какой там Болконский! Ах!

война и мир 38.jpg

Это скрин из того самого эпизода, где он слушает в ночи болтовню Наташи и Сони. В фильме немного изменили эту сцену и переписали диалог так, что девушки обсуждают его - Андрея. Это мило.

May 2025

S M T W T F S
    12 3
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 24th, 2025 11:40 am
Powered by Dreamwidth Studios